« 普通の韓国を探して3322 韓国の田舎 慶全線の車窓から | トップページ | 2011年6月20日 プレザーブドフラワー(プリザーブドフラワー?)をいただきました »

2011年6月20日 (月)

普通の韓国を探して3323 これ、何だかわかりますか?

001 002

 1枚目は「最強ロッテ」、2枚目は「ロッテサラン」と書いてあるビニルポンジです。釜山の先生から釜山大学校グッズとともに、話の種にもらったものですが、プロ野球ロッテジャイアンツ(でしたよね?)のゲームの際に配られるゴミ袋だそうです。少し前のワールドカップの時も市庁前広場のゴミ収集、完璧に近いものでしたし、家庭、店舗からのゴミの分別収拾、空きビンなどのリサイクル初め、国土の狭い資源小国韓国、この15年見ている範囲でもすごくゴミに関して進んできています。

 でも、街は、、、どうもやっぱり日本よりゴミが多い、、、これも、男性、特に私の世代以上のアジョシ、そしてハラボジが汚している元凶のよう。そういう世代がいなくなる10年、20年後には街角のゴミもきっと日本同様、ほとんど見かけられなくなることと思います。

 「ロッテサラン」ですが、韓国、サランハダという言葉、「愛している」と日本語で言うほど大げさでなく、「大好き」くらいのニュアンスで気軽に使います。前、旅行ガイドブックのオマケでもらった「独島サラン」と書いたTシャツを愛用していましたが、「愛そう」というほど大げさなものではありません。ただ、独島問題、どんなに親しい仲でも敬遠したくなる話題ではありますが。

|

« 普通の韓国を探して3322 韓国の田舎 慶全線の車窓から | トップページ | 2011年6月20日 プレザーブドフラワー(プリザーブドフラワー?)をいただきました »

コメント

そうですね。《愛してるわ》って、中々言えませんが、《サランヘ~》は気負い無く言えます^^

投稿: こゆみ | 2011年6月20日 (月) 18時53分

コメントありがとうございます

 本文にも書いたように、「大好き」というのが適訳のように思えますよね。家族の間でもしばしば使うくらいですから。

投稿: おとう | 2011年6月20日 (月) 20時53分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/145741/51992860

この記事へのトラックバック一覧です: 普通の韓国を探して3323 これ、何だかわかりますか?:

« 普通の韓国を探して3322 韓国の田舎 慶全線の車窓から | トップページ | 2011年6月20日 プレザーブドフラワー(プリザーブドフラワー?)をいただきました »