« 普通の韓国を探して4074 安重根義士紀念館周囲の石碑群 | トップページ | とうちゃんの自転車日記709 新潟市中心部ウォーク »

2012年12月26日 (水)

2012年12月26日 零下1度、道はガリガリ、つるつるです

001_2

 積雪量は大したことないものの、気温が低くて車道も歩道も凍っています。車もノロノロ運転。これからさらに渋滞する時間になります。いつものこの医院からのけやき通りの写真も今日は窓が凍り付いて開かず、ガラス越しの撮影です。

 休みですが、年末調整など、会計、給与関係の仕事で午前中は外回りです。午後は、、、雪中ウォーキングもいいかもしれません。いい長靴を買うと、悪天候でも楽しく歩けます。雨は嫌ですけど、雪なら直接は濡れませんから。

 これから準備、9時前に一度帰宅して、また銀行などへ行きます。パップダパッパ。

|

« 普通の韓国を探して4074 安重根義士紀念館周囲の石碑群 | トップページ | とうちゃんの自転車日記709 新潟市中心部ウォーク »

コメント

新潟県長いですものね。うちの実家の長岡は大雪みたいです。しかもいつもより水分が多い雪らしいです。しかもいつもより大分早い。母がいつも雪は雨より暖かいなんて言っていますが濡れないからでしょうか。雪国の人は強いですよね。ともあれ、大雪お見舞い申し上げます。こちらも空気が痛い位ですよ。寒いの慣れてないから。

投稿: かがり | 2012年12月26日 (水) 08時49分

니이카타는 영하 1도였군요. 혹시 영하 10도의 오타 아닌가요? 원래 춥지 않은 곳인가요? 서울은 오늘 아침 영하 15도 였습니다. 12월로는 이례적인 강추위지요. 저는 월,수,금요일 오전에 일본어 수업이 있어서 학원을 가는데 정말 추웠습니다. 깜빡 잊고 아래에 내복을 입지 않았는데 어휴..20분 남짓한 거리가 그야말로 천리였습니다. 바람도 맞은편에서 불어오니 체감온도는 적어도 영하 20도는 되는 것 같았어요. 北海道에서나 느낄 수 있는 추위가 아닐까요? 한국의 겨울은 3寒4溫이 특징인데,(사흘은 춥고 나흘은 덜 추운 날씨가 규칙적으로 이어지는 현상) 요즈음은 3寒4寒이라고들 하네요. 근자 동아시아 기후가 좀 이상합니다. 아무쪼록 감기 조심하시고 건강하게 겨울 나십시오. Have a nice day~!!

投稿: 권병기 | 2012年12月26日 (水) 22時42分

 コメントありがとうございます

 新潟は雪国として知られていますが、県庁のある新潟市は海岸にあるので雪も少なく、気温もあまり下がりませんが。天気がとにかく悪く、冬は何も降らない日がほとんど無い、そんな気候です。


 寒さは、寒くても零下3度とか4度くらい、でも、最高気温も零下だったりします。ソウルの冬もよく知っているつもりですし、鉄原とか華川、洪川郡の山の中の瑞石とか、普通に零下20度という地方も旅行しています。寒いけど割合天候の良いソウルの方が暮らしやすいように感じています。

 県内でも山の方は零下10度とかになります。でも、15度にはまずなりません。その代り雪が2m、3m、時には4mも積もります。


 日本語を勉強していただき、ありがとうございます。ソウルにお住まいですか?いつかお会いできたらと考えています。

投稿: おとう | 2012年12月27日 (木) 06時27分

안녕하셔요? 우선 일본어로 답해 주심에 감사드립니다. 저는 일본어를 주 3시간 학원에서 수강한 지가 이제 1년 6개월 되었습니다. 2011년 5월 말일자로 은행에서 정년 퇴직하였습니다. 은퇴 후의 할 일로 첫 번째로 꼽아왔던 것은 가깝고도 멀다는 이웃나라 일본의 문화, 역사 및 일본 사람에 대한 공부였습니다. 그러려면 우선 일본어를 읽고, 말할 수 있어야 하겠기에 퇴직 바로 다음 날부터 일본어 학원에 수강 등록을 하였습니다. 다행히 의욕과 열정이 계속되어 지금까지 일본어 공부를 계속하고 있습니다. 아쉬운 것은 독해는 아주 어려운 단어를 제외하면 70~80% 이해 가능하나 청해가 잘 안되는 것입니다. NHK를 가끔 청취합니다만 아나운서의 정확한 발음만 아주 조금 들리는 정도입니다. 하지만 다른 나라 말을 듣고, 말 하는 것이 어디 그리 쉬운 일이랴! 하는 긍정적인 마인드로 포기하지 않고 나아가고 있습니다. 학원에서 공부하는 외에는 흥미를 이어가기 위해서 요즈음은 일본 만화를 읽고 있는데 蒼天航路라고 아시는지요? 삼국지를 다루는 것이어서 아무래도 옛날식 표현이 많아 사전을 자주 들여다 봅니다만 어쨌든 다 읽어보려고 합니다. 이 책 바로 전에는 시마과장 시리즈를 읽었는데 현대어이면서 시사적인 단어가 많아서 그런지 크게 어렵지 않게 읽을 수 있었습니다. 니이카타를 지도로 보니 위도는 서울보다 조금 위인 것 같습니다만 한국의 동해안처럼 해양성 기후인지라 그리 무섭게 춥지는 않은 것 같군요. 한국도 울릉도의 경우 겨울에 눈이 몇 미터나 내리는 경우가 드물지 않습니다. 꽤 오래 전에- 그 때는 일본어를 공부하지 않던 때입니다만- 전국시대 나오에 카네츠구의 일대기를 그린 천지인이란 일본 대하드라마를 본 적이 있었는데 그 무대가 되는 곳도 눈이 아주 많이 내리는 곳이었던 것으로 기억됩니다. 제가 사는 곳은 서울의 송파구입니다. 잘 아시겠지만 롯데월드가 있는 석촌호수 인근입니다. 애완견을 데리고 자주 가는 곳인데 집에서 약 10분 거리입니다. 인연이 닿아 언젠가 만나뵐 수 있으면 더 없이 즐거울 것 같습니다. 기대하겠습니다. 선생의 블로그를 알게되어 기쁩니다. では また あとで~~!!

投稿: 권병기 | 2012年12月27日 (木) 15時01分

コメントありがとうございます

 銀行員でいらっしゃったこと、ついつい、映画「反則王」を思い出してしまいました。なかなか定年まで勤務できないと聞いている韓国の大企業ですので、まずは、
おめでとうございます。

 退職後、すぐに日本語を勉強し始めたとのこと、嬉しく思います。古い記事に書きましたが、私は89年に米国で3週間ほど研修をしたときに、朝の8時から夜の8時まで、今でも親しくしている李準圭先生とつたない英語で話したのが普通の韓国との最初のふれあいでした。

 おっかない朴大統領の独裁政権。金大中氏拉致事件もあり、韓国は自由がない国。また、情報がなかった時代ですので北韓は地下資源豊富な工業国、韓国はちょっと貧しい軽工業の国、失礼になってしまいますが、安い服とかを作る国、そんなふうにも学校で習いました。以後も、日本男性がお金を使って女遊びに行く国、そんないめーじがありましたが、李先生の人柄に触れ、行きたい、と思うようになり独学で韓国語を勉強、95年に初めてソウルへ行きました。 人は親切だし食べ物も似ていて美味しい。一目で惚れた、そんなです。


 新潟市は東海沿岸の港口都市、人口は50万、全北全州くらいの規模の地方都市、よく韓国でそんなふうに話します。冬の天気は良くないけど住みやすい街だとは思っています。

 ソンパ区にお住まいだとのこと。新潟韓国教育院の2番目の先生、チョデヒョン先生が蚕室の北のチャンミアパートに住んでおられたので、石村湖の東湖の南岸のソルロンタンチプで一緒に飲んだことがあります。昔の日本の本にあった石村湖周辺にたくさんのポジャンマチャがあった時代を見てみたかったです。


 まだまだ寒い日が続きます。感気、操心하세요.クリゴ、よい2013年をお迎えください。

投稿: おとう | 2012年12月28日 (金) 08時52分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 2012年12月26日 零下1度、道はガリガリ、つるつるです:

« 普通の韓国を探して4074 安重根義士紀念館周囲の石碑群 | トップページ | とうちゃんの自転車日記709 新潟市中心部ウォーク »