« 普通の韓国を探して4321 好きなホテル | トップページ | すばらしい韓国の食事764 いつもの마포옥 »

2013年6月14日 (金)

普通の韓国を探して4322 「수배전단」、手配はわかるけど전단は?

576

 小ネタです。ネタというのはタネ(種)という言葉をひっくり返した隠語で、寿司種(材料)とかをネタとか言ったり、話の種とか雑誌や新聞記事の材料をネタとか言ったり、まぁそんな誰でも知ってる言葉でもあります。そうそう、「ブログのネタ」なんても言いますね。

 場所は江南の高速ターミナル。すぐ近くに瑞草警察署があるのは知っていましたが、こんなビラが貼ってありました。取り調べ中に逃走してしまった被疑者の手配書です。「手配」はそのまんま「スペ」。これは前から知っていたので簡単にわかりましたけど、전단は知らない単語です。小学館の辞書を引くと、、、ありました。「傳単」という漢字語で「ビラ、チラシ」のこととあります。これも日本では使われない漢字語ですね。

 前にドラマ「テリョ」の中で出てきた「名単」という言葉が名簿という意味で、それに関して中華の店のメニューで「菜単」という言葉がある話をここで書きました。漢字は中国から韓半島を通じて日本に伝わったわけですが、日本語寄りの漢字語もあれば、中国寄りの漢字語もある韓国語の勉強、面白いです。

 追加です。上の「概要」の最初に「경」という言葉が使われています。これは日本語でいう「頃(ころ)」の音読み。意味はまったく同じですが、韓国語では音読みをそのまま使います。固有語だと쯤が近いかなぁ。

|

« 普通の韓国を探して4321 好きなホテル | トップページ | すばらしい韓国の食事764 いつもの마포옥 »

コメント

위 수배전단의 탈주범 이대우는 오늘 저녁 부산에서 붙잡혔습니다. 탈주 26일만입니다. 검거가 늦었지만 다행입니다.

投稿: 河霜 | 2013年6月14日 (金) 23時05分

大きく写ってはいないので名前とかは伏せませんでしたが、ご存知でしたか。南原から釜山、どうやって行ったのでしょうね。

逃走犯というと、かなり前、女性にもててかくまってもらって、というシンチャンウォンだか、有名でしたね。

今日は一日忙しいです。がんばりましょう。

投稿: おとう | 2013年6月15日 (土) 07時23分

やはり韓国社会は、犯罪者に甘すぎると思いました。
自己主張する人間や、年配者に対しても甘すぎるとも
思います。
おそらく、性格がやさしくて自己主張しない人は
生きにくいというか、損をする社会なのではないか、と。

親も子供に対して自己主張をするように教育している、と
推測します。

投稿: 慈雨 | 2013年6月15日 (土) 08時14分

傳単、名単、菜単の話大変興味深いです。御存じだと思いますが、日本で漢字の音読みが複数あるのは、漢字が伝わった時期が違うからです。
一般に、聞いたり話したりするのは日本語のほうが、韓国語より音が少ないこともあり、韓国の方の上達が早いですが漢字の読み書きでは苦労されるのではないかと。
なぜ韓国では漢字の読みは、おとうさんが説明くださったように「金」などの読み方を除き基本的に一つしかないのでしょうか?漢字が伝わった時期は複数だと思うのですが。

投稿: 慈雨 | 2013年6月15日 (土) 08時50分

 犯罪者に甘いというのは「シンチャンウォン」に関してでしょうか?この手配書自体からは、特にそんな傾向は感じません。

 ウリとナム、ということがよく言われますが、確かに親族同士とかの結束は強いと思います。でも、中国のように犯罪者でも仲間なら嘘をついてでも匿うとか、そんなのは無いのではないかと思います。

 漢字のことはよく知りません。2つの音を持つ漢字、成書にあったと思いますが、断捨離で処分してしまったかも。日本でも外国人の立場で漢字語の方面から韓国語を見ている先人の面白い本がけっこうあります。

投稿: おとう | 2013年6月15日 (土) 17時22分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/145741/57591938

この記事へのトラックバック一覧です: 普通の韓国を探して4322 「수배전단」、手配はわかるけど전단は?:

« 普通の韓国を探して4321 好きなホテル | トップページ | すばらしい韓国の食事764 いつもの마포옥 »