« 普通の韓国を探して4320 駅三洞 江南の普通の町 | トップページ | 普通の韓国を探して4322 「수배전단」、手配はわかるけど전단は? »

2013年6月14日 (金)

普通の韓国を探して4321 好きなホテル

254

 忠武路駅の近くにあるホテルPJ、旧豊田ホテルです。初めて泊まったのは95年の11月でした。以後飛び込みで泊まって「高いなぁ」なんて感じたこともありますが、何度も泊まっています。数年前の改装後、ホテルPJとして特2級に昇格、格段にきれいになりました。外観はいまでもぱっとしませんが、部屋は広めだし、いいホテルだと思っています。

 写真は9階の客室。ネスプレッソという機械で入れるコーヒーが日に2杯無料というのもありがたいサービスです。またサボテンのような多肉植物の小さい鉢があちこちにあります。虫が出ると困りますが、ちょっとした鉢植え、心を和ませてくれますよね。


257

 ベランダからの風景、中区区庁方向ですが、印刷所の多い下町っぽいソウルです。そんな立地が嫌だという人には向きませんが、割合安く泊まれる清潔できれいな宿としてお勧めできるホテルです。

 話に聞けば複数名の日本人女性スタッフがいるとか。そんなのも安心できるポイントでしょう。

|

« 普通の韓国を探して4320 駅三洞 江南の普通の町 | トップページ | 普通の韓国を探して4322 「수배전단」、手配はわかるけど전단は? »

コメント

面白い漢字の勉強。格段と懸隔。

韓国と日本は同じ漢字文化圏なのに言語を知らなくても筆談で意思疎通が可能であると思います。もちろん、ハングル専用世代は不可能なことですけど。
しかし、違う単語を使う場合もかなり多いです。韓国の成形外科と日本の形成外科や美容外科もそうですね。韓国は漢字を日常でほとんど使わないかもしれませんが、略字も使っていません。たとえば私の姓の場合, 權で使って、権ではつかいません。
もし韓国がハングルと漢字の混用政策を使うなら、略字も多く開発したのでしょうね。私の場合、サインを書く時は权と書いたりするからです。

投稿: 河霜 | 2013年6月14日 (金) 18時18分

コメントありがとうございます。今夜はもうちょっと働きます。

현격、辞書を見ました。全然知らない言葉でした。前にここでも何度か書いていますが、「何でも漢字語は一緒」というのは初級、中級者が陥りやすい点です。まぁ、大部分は似ているのでしょうがないかもしれませんけど。

昨夜の英会話教室では「2泊3日」は何ていうの?と先生に質問しました。韓国語ならそのまんま이박삼일で簡単です。帰ってきた答えは3days 2nightと日本語とは逆でした。

韓国でもテレビを見ながら面白い単語をメモしています。すでに書きましたっけ?

 円高は엔고なのに、最近の円安は엔저だと言うのを知りました。엔안だと思っている人もけっこういるのではないかなぁ。

あとは、ニュースで出てきた言葉だったか、
수은체온계 사용금지、모독(冒涜)そんなのもメモしました。

投稿: おとう | 2013年6月14日 (金) 19時06分

私も去年初めて韓国に行き泊まったホテルがPJでした!

キレイなホテルですよね! また泊まりたいです。

エスプレッソを作る時の音の大きさに びっくりしてしまいました(>_<)

投稿: ねきゃぶ | 2013年6月14日 (金) 21時01分

 PJ、泊まられたのですね。旅行会社のパンフで「明洞地区」って表示を見ると???ですが、よかったでしょ?明洞あたりへ行くともっと古くて狭くて、でも値段は2倍なんて宿もあります。充分リーズナブルです、ここ。

投稿: おとう | 2013年6月15日 (土) 07時21分

いやいや、河霜さん。韓国で使われている漢字(旧字)は
個人的には好きですよ。漢字を廃しハングルのみで表記する政策を採ったことによって韓国社会に何が起こったのか
は非常に興味あることですが。
現在、中華人民共和国で使われている簡体字(中国では簡化字と言います。)は日本の漢字を参考に作られたものですが、もとの漢字からかけ離れた字も多く、日本人にとっても解りにくい字もたくさんあります。

投稿: 慈雨 | 2013年6月15日 (土) 08時33分

文明史的に見れば地理的な要素の影響をたくさん受けて、半島の場合、原形を保存しようとする傾向を示していると、ある文で読んだ記憶があります。

それで韓国は漢字を原形で書いていると、その文は説明していました。

また中国で始まった朱子学が韓国で退渓李滉を会って性理学の精髄で発展したがこれも地政学的な理由と言っていました。

半島の文明、原形保存の傾向は一般論であり、退渓の場合を一般論の根拠としているのに適当なのかわかりませんが,

とにかく韓国は公的なすべての記録にまず旧字体を使います。

投稿: 河霜 | 2013年6月15日 (土) 14時46分

 よく韓国の人と話すのですが、旧字、我が父母もそれで学んだのでしょうが、應だの廰だの、蠶だの、老眼にはきつい字がたくさん、大変だったことと思います。今でも実際にしっかり使っているのは台湾くらいではないでしょうか。

投稿: おとう | 2013年6月15日 (土) 17時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/145741/57590362

この記事へのトラックバック一覧です: 普通の韓国を探して4321 好きなホテル:

« 普通の韓国を探して4320 駅三洞 江南の普通の町 | トップページ | 普通の韓国を探して4322 「수배전단」、手配はわかるけど전단は? »