« 普通の韓国を探して4618 시금치と섬초 | トップページ | 2014年1月28日 本日はオープンデイ »

2014年1月28日 (火)

普通の韓国を探して4619 ウンジン細密画動物図鑑

001

 よく、韓国語の勉強方法を聞かれることがあります。

1、まずハングルを覚える

2、たくさん読んで速く読めるようにする

3、会話集を買ってとにかく使う

4、できれば字幕なしの韓国ドラマ、映画を見る

5、日本語が通じない韓国を歩く

 まぁ、いろいろあるのですが、2の「速く読めるようになる」、まだ私も充分ではありません。そんな訳で、昔は旅行の本、登山の本、食べ物の本などを買い集めていましたが、最近買ったのがこれ。細密画の動物図鑑です。子供向けですので解説も簡潔、また写真よりも絵の方がその動物の特徴をよく表せることが多いのです。特に魚だのは写真よりも絵の方がいいくらい。そう考えています。 この本を枕元に置いて眠り薬兼用で見ているのですが、面白いです。哺乳類、鳥類、爬虫類、両生類、魚類、説足動物のクモだの昆虫。その他の無脊椎動物、中には、ちょっとこの絵は上手じゃないなぁと思うものもありますが、楽しく韓国語を勉強しています。


003

 面白いネタもたくさんあるのですが、絵は紹介するわけにはいかないので名前だけ。물장군って何だと思いますか?ムルは固有語の水、将軍はそのまま漢字語の将軍。「水将軍」という名前の生き物、これ、タガメのことです。

 名前の通り、田んぼなど水の中に住むカメムシの仲間で田ガメ。日本語の命名もなかなか面白いです。虫好きの少年だった私、橋本のあたりの相模川などへ小さいころは家族で遊びに行って大人は釣り、子供は雑魚すくいとか虫取り、そんなふうに遊んでいましたが、ミズカマキリとタイコウチはたくさん見つかるのにタガメはいません。思うに、その名の通り流れのある川というより、餌のアマガエルなんかが多い田んぼに住んでいたのかも。ともかく、図鑑でしか見たことないけど水棲昆虫の王者なのでした。韓国での「水将軍」という名前、なかなか微笑ましくも的確な命名のように感じます。

 また、外来種でありながら日本でも当たり前に見かけられるオイカワはピラミ、オスの派手な婚姻色など見てて楽しいいい本を買ったと喜んでいます。また、動物の名前ネタ、紹介しますね。

 朱鷺に関する部分、同じページの別の鳥と間違えて誤った記事を書いてしまいました。河霜さんにご指摘いただきましたので、削除しました。ごめんなさい。

|

« 普通の韓国を探して4618 시금치と섬초 | トップページ | 2014年1月28日 本日はオープンデイ »

コメント

朱鷺(とき)를 사전 검색하니 따오기라고 되어 있네요. 따오기는 한국의 천연기념물로 멸종위기동물인데 지난 번 박근혜 대통령이 중국을 방문했을 때 시진핑 주석에게서 수컷 두 마리를 기증받기도 했어요. 따오기와 とき. 발음이 비슷하군요.^^

投稿: 河霜 | 2014年1月28日 (火) 09時23分

本当だ! 同じページの別の、コウノトリでしょうか?それと間違ってしまいました。あとで直します。ありがとうございます。1978年を最後に韓半島ではいなくなったとも書いてあります。とんだ勘違いでした。恥ずかしい。

投稿: おとう | 2014年1月28日 (火) 09時26分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/145741/59024144

この記事へのトラックバック一覧です: 普通の韓国を探して4619 ウンジン細密画動物図鑑:

« 普通の韓国を探して4618 시금치と섬초 | トップページ | 2014年1月28日 本日はオープンデイ »