« ウォーキング日記567 親父の小言 | トップページ | 2024年10月12日 もうすぐ19年 »
恥ずかしいノートです。
韓国で実際に使われるような、韓国人にとり自然に感じる言い方って、生半可漢字を知っている日本人にはなかなかわからないものだ。その辺が万年中級者にとどまる理由でしょう。
ドラえもんの1話を見て、全訳するのではなく、全体を読んで、まずは要約をまとめ。その後に個々の台詞を訳していく。
玉女ガオッチョルスインヌンゲアニヤ
基本、真面目に生きる良い人は最後はうまく行くのが韓国ドラマ。有力な援助者もうまい具合に出現したり。
歩き足りないので安全ベスト着て歩いてきます。
17時47分 | 固定リンク Tweet
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
この情報を登録する
内容:
コメント